![]() |
|
|
Еще в рубрике: Разработка и стандартизация методики «уровень эмоционального интеллекта» Жизнь Льва Марковича Веккера Хроматическая интерпретация понятий «архетип» и «гендер» Самоуважение как компонент Я-концепции Эмоциональный интеллект: понятие и способы диагностики Структурный анализ взаимодействия когнитивных и двигательных компонентов навыка письма Почему хромает математическая подготовка студентов на факультете психологии и нуждается ли кто-нибудь в переменах? 60-летию Великой Победы посвящается … Типы и стили психологического мышления в связи с критериями научности психологических теорий Концепции Памяти Особенности чувствительности к проблемам на предсознательном уровне у людей, проявляющих специальные способности в реальной жизнедеятельности Возможные перспективы в разработке психодиагностических методик исследования самооценки личности «Агрессия и преступность подростков» Ригидность как общесистемное свойство человека и самореализация личности Психосинергетика: настоящее и будущее психологии Состав личности и некоторые ее свойства в контексте ситуационного анализа Психологическое осмысление теорий: западный и восточный взгляд |
Мужественная н—е—д—у—р—а или фоносемантический блок программы ВААЛ
Автор:
Correlation
Опубликовано: April 23, 2005, 1:16 pm Оценка посетителей сайта: 10.00 (проголосовало: 2)
Часть 1. История
О том, что звучание слов некоторым образом связано с их смыслом, было известно задолго до появления психолингвистики. Особенностями восприятия фонетики издавна пользовались поэты, нарочно подбиравшие для своих стихов слова с определённым набором звуков. Чтобы оценить силу этого приёма, достаточно прочесть вслух стихотворение Эдгара По «Ворон», которое оказалось, к сожалению, трудным для перевода на русский язык именно из-за своей специфической «мрачной» фонетики. Поэты-футуристы доводили значимость фонетики до почти абсурдных высот. Некоторые стихи состояли полностью из псевдослов, наподобие глоссолалии. Самое известное произведение такого рода это, пожалуй, пятистишие А. Кручёных: Дыр бул щил
Когда психолингвистика оформилась как наука, были предприняты попытки изучения этого явления. Раздел психолингвистики, изучающий эмоциональное содержание звуков языка, был назван фоносемантикой. Благодаря работам Ч. Осгуда по исследованию синестезии появилась возможность экспериментального исследования фонетических характеристик языка. Основоположником этого подхода стал советский филолог А.П. Журавлёв, описавший его в своей монографии «Звук и смысл» (Журавлёв 1981). В его исследованиях был использован широко известный метод семантического дифференциала Ч. Осгуда (далее СД). На оценку по шкалам СД выставлялись звуки языка. После набора статистически значимых оценок для каждого звука и серии дополнительных экспериментов Журавлёв вывел формулу, позволяющую рассчитать фонетическое значение слова в соответствии со шкалами СД. Вот эта формула: где F – фонетическая значимость слова; Fi – оценка по данной шкале СД очередного i-того звука слова; ki – коэффициент для очередного i-того звука слова (для первого звука в слове исходное значение умножается на 4 (k1=4), для ударного звука исходное значение умножается на 2 (k=2), для всех остальных k=1); Pi – частотность звука в языке; Pmax частотность максимально частотного звука в слове; n кол-во звуков в слове. [Журавлёв 1981] Чтобы рассчитать оценку фонетической значимости, слово нужно было транскрибировать: «Слово для расчета приводится к «звукобуквенной» форме. Это означает, что в слове отмечается ударный звук, обозначается мягкость согласных, знаки ь и ъ опускаются. Для каждого звука в столбец Xi (промежуточная переменная для ручного расчёта – Corr.) вписывается взятые из табл. (таблица оценок звуков по шкалам СД – Corr.)средние оценки фонетического значения по данной шкале. Так, звук л по шкале «нежный грубый» имеет оценку 2,0 (т.е. большинство носителей языка считает его «нежным»)» [Журавлёв 1981]. В той же книге Журавлёва были приведены оценки звуков по 24 шкалам СД и коэффициенты частотности звуков в русском языке: «Характеристикой фонетического значения слова считается набор признаков, по которым слово получило оценки St (значение, полученное словом по шкале после расчёта – Corr.), значимо отклоняющиеся от нейтральных. Часть 3. Практика Итак, цифры уж готовые есть, теоретическая база имеется. Естественно, ни для кого не стало сюрпризом появление компьютерной программы ВААЛ, фоносемантический модуль которой под названием Vaal Mini можно бесплатно скачать на одноимённом сайте http://vaal.ru. В хелпе к программе чёрным по белому написано: «В основе оценки эмоционального воздействия фонетики слова и текста на русском языке на подсознание человека лежат результаты докторской диссертации А.П. Журавлева. Они нашли отражение в его книгах Фонетическое значение, ЛГУ, 1974 и Звук и смысл, М, 1981. Часть 4. Проверка …но ведь на заборе тоже написано всякое, а за ним-то, как известно, дрова! Поэтому пытливый разум естествоиспытателя потребовал практического подтверждения и тут же споткнулся о факты. Эмоциональные оценки слова и текста, состоявшего из того же самого слова, в программе ВААЛ существенно расходятся и даны в разных единицах измерения без видимых на то причин (рис. 1, 2). ![]() рис. 1. Результаты расчёта оценки для слова «ерунда». ![]() рис. 2. Результаты расчёта оценки для текста, состоящего из одного слова «ерунда». Разумеется, об этой разнице у Журавлёва ничего не написано. Мало того, оценки ВААЛа явственно расходятся с теми оценками, которые получило бы это слово при ручном расчёте по Журавлёву. Дальнейшие эксперименты привели к ещё более забавным открытиям. То же самое слово, из которого по-прежнему состоял текст, было разбито на несколько отдельных слов сначала пробелами, а позже абзацами и даже несколькими пустыми строками, чтобы у программы не осталось никаких сомнений на предмет их автономии. Но даже в случае, когда слово было разбито на отдельные буквы, расположенные в соответствии с пожеланием генератора псевдослучайных чисел и разделённые пустыми строками, результат оценки текста не менялся. Во всех случаях наблюдалась одна и та же картина (ср. рис. 2, 3). ![]() рис. 3. Результаты расчёта оценки для текста, состоящего из отдельных букв слова «ерунда». После более внимательного изучения других версий ВААЛа, в хелпе к Vaal Mini предыдущей версии был обнаружен ещё один источник, на который могли опираться разработчики в своих изысканиях: Возникает вопрос: что же это за специальные формулы, которые, по утверждению авторов ВААЛа, позволяют на основе этих оценок сопоставить оценки отдельным словам и целым текстам? Мы предоставим желающим возможность выяснить это самостоятельно. Отметим лишь, что с формулой Журавлёва, приведённой выше, результаты расчёта ничего общего не имеют, а т.н. нормализованные оценки в ВААЛе-2001 представляют собой обыкновенное среднее арифметическое. Для подтверждения последнего утверждения отвлечёмся от «ерунды» и возьмём готовый пример из статьи Журавлёва «Уважаемое слово, к лицу ли вам ваша форма?»: «По шкале «безопасный страшный» слова страх, ужас, жуть получили признак «страшный», но для слова страх по этой шкале F=3,6; ужас 3,7; жуть 4,1. Другими словами, «устрашающий» характер звучания в этом ряду нарастает от слова страх к слову жуть. Но и экспрессивная окраска нарастает так же!» Теперь проверим те же слова по той же шкале при помощи ВААЛа. Получаем: страх -10.4; ужас -8,7; жуть -10.9. Надо заметить, что при анализе текста разработчики ВААЛа даже не потрудились домножить на 4 значение первого звука в слове. Сложнее было бы, разумеется, реализовать транскрипцию, которая требуется для правильного расчёта. И уж совсем тяжело автоматически расставлять ударения в русских словах, чётких правил на этот счёт не имеется. Правда, в подпрограмме «Эмоциональная оценка слова» опция постановки ударения в ручном режиме всё же существует. Но программа охотно работает и без него, что вряд ли обрадовало бы глубокоуважаемого автора методики. В программе также имеется возможность оценивать слова и тексты на украинском языке, обсуждение достоинств которой мы оставим украинским коллегам. В заключение остаётся добавить, что в полной версии ВААЛа фоносемантический анализ реализован по точно таким же специальным формулам.
Статьи автора Статей нет Информация об авторе: Correlation Опубликовано: April 23, 2005, 1:16 pm Комментарии
1
Автор программы ВААЛ (гость)
28.07.2004 17:03
Статья хорошая, но только до середины. 1.Автор не знает, что алгоритмы расчета журавлевских оценок для слов и для текстов различные. Потому он так и удивляется, что слово ЕРУНДА, оцениваемое как слов и как текст, получает различные характеристики. Рекомендую ему почитать книгу Журавлева «Звук и смысл», на которую он ссылается, но очевидно, что не читал. Оттого и пассаж: «Надо заметить, что при анализе текста разработчики ВААЛа даже не потрудились домножить на 4 значение первого звука в слове.» Если бы автор прочитал книгу Журавлева, он бы знал, что при оценке текста ударения не учитываются, а учитывается лишь расхождение частотности различных звуков с нормальной частотностью в языке. Если это расхождение превышает одну сигму (стандартное отклонение из статистики), то данный звук влияет на восприятие текста. 2. Автор пишет, что оценки ВААЛа расходятся с журавлевскими и приводит оценки для шкалы Безопасный-Страшный следующих слов. «Страх» -10.4; «ужас» -8,7; «жуть» -10.9. Не поленился и проверил на своем компьютере. Жказалось что эти же слова по той же шкале имеют значения: «страх» -31; «ужас» -37; «жуть» -53. Для меня непонятно, зачем нужно было вводить читателей в заблуждение? 3. В статье написано, что оценки ВААЛа отличаются от журавлевских. Все очень просто. Оценки Журавлева находятся в интервале от 1 до 5, где 3 нейтральная оценка. Согласитесь, что это не слишком удобно. Мы просто сдвинули оценки таким образом, что нейтральным стал 0, и растянули шкалу вместо от -2 до +2 на диапазон от -100 до +100. Вот и весь секрет того, что наши оценки отличаются от журавлевских. Работать и интерпретировать оценки стало гораздо удобнее. К тому же мы провели статистическое изучение состояния современного русского языка и несколько подправили нормальную частотность звуков. Сделать это было необходимо, так как в книге Журавлева приведены данные 30-летней давности. 4. Более информативной является книга А.П.Журавлева «Фонетическое значение», написанная по его докторской диссертации. Рекомендую всем, кто хочет разобраться с вопросом фонетического значения, прочитать эту книгу.
2
Correlation (гость)
29.07.2004 00:18
хм… забавно, где вообще на эту статью ссылка-то всплыла? она типа ещё не опубликована и дорабатывается. Если бы автор прочитал книгу Журавлева, он бы знал, что при оценке текста ударения не учитываются, а учитывается лишь расхождение частотности различных звуков с нормальной частотностью в языке. 1. проясните, пожалуйста, как вы понимаете разницу между одним словом и текстом, состоящим из того же самого слова? «д «у е»? 2. Автор пишет, что оценки ВААЛа расходятся с журавлевскими и приводит оценки для шкалы Безопасный-Страшный следующих слов. «Страх» -10.4; «ужас» -8,7; «жуть» -10.9. Не поленился и проверил на своем компьютере. Жказалось что эти же слова по той же шкале имеют значения: «страх» -31; «ужас» -37; «жуть» -53. Для меня непонятно, зачем нужно было вводить читателей в заблуждение? во-первых, вы забыли приписать к своим единицам знак %. тогда бы сразу стало ясно, что мы производили расчёт по разным пунктам меню. К тому же мы провели статистическое изучение состояния современного русского языка и несколько подправили нормальную частотность звуков. приведите, пожалуйста, ссылку на исследование. __________
3
Автор программы ВААЛ (гость)
30.07.2004 09:03
На статью я наткнулся случайно. Просто задал поиск по страницам, на которых есть ссылка на www.vaal.ru Вот и весь секрет. 1. Теперь давайте считать соотношения. Берем 3,6. Так как нейтральная оценка это 3, а мы для большего удобства сместили нейтральную оценку в 0, то вычитаем 3,6-3=0,6. Далее мы растянули шкалу, чтобы было не от -2 до +2, а от -100 до +100, те в 50 раз. Умножаем 0,6*50=30. У нас получилось 31, так как мы считали с большей точностью, и исходная оценка должна быть не 3,6, а 3,62. Аналогично по другим словам. Можете проверить сами. 2. Разница между словом и текстом достаточно очевидна. Теперь о восприятии. Согласно исследованиям Журавлева, при оценке отдельного слова лучше всего работает информационный подход. Именно эта идея и заключена в формуле, которую Вы привели. При оценке же текста люди обращают внимание на те звуки, частота встречаемости которых отличается от их нормальной частоты в языке. Именно поэтому и не нужно в тексте расставлять ударения в словах. Вот и все. На настоящий момент никто не сумел даже приблизиться к результатам Журавлева. Можно с ним спорить, не соглашаться, но для этого должны быть серьезные основания. Вам будет интересно узнать, что несколько отличный подход у Левицкого, который работал по украинскому языку. Он предлагает другие алгоритмы. В мини-ВААЛе это также реализовано. 3. Ссылку на исследовани по языку привести не могу. Это наше внутреннее исследование, и мы его результаты не публиковали. Зачем? Это раньше, когда все делалось вручную и потому было трудоемко, люди сообщали о результатах. А сейчас зачем? У нас есть программы, которые позволяют получать подобные результаты очень быстро и без всякой затраты сил.
|
|
|