Я.Л.Морено "Социометрия". Роман Золотовицкий

книга «Социометрия» Я.Л.Морено вышла в московском издательстве «Академический проект»

Социометрия Я.Л. Морено книга «Социометрия» — часть триединой системы психолога, философа и социолога Я.Л.Морено (1889 — 1974): «Психодрама — Социометрия — Групповая психотерапия». Книга, создавшая эпоху и повлиявшая на многие направления западной психологии и социологии. В книге дана методология социального и психологического исследования и преобразования (терапии), которая сейчас выглядит несколько неожиданно для практиков. Новый перевод сделан известным переводчиком психологической литературы Андреем Боковиковым (он же перевел книгу Гретель Лейтц «Психодрама: теория и практика» (1994) с современных позиций, восстановлены фрагменты, изъятые в 1958 году (это издание стало библиографической редкостью), сняты идеологические наслоения и ошибки, что способствует более глубокому прочтению этой книги. Впервые на русском языке публикуется раннее эссе Я.Л.Морено «Обращение к Спартаку» (1919).

Современная эпоха освоила его идеи так глубоко, что забыла имя их автора. Усвоение через забвение… Его парадигмы, внешне напоминающие притчи, написанные более 50-ти лет назад, очень точно объясняют любые современные события, происходящие в любой точке земного шара. Целые пласты театра и киноискусства несут на себе печать его стиля. На всех континентах растет число психодраматических групп и ширится социометрическое движение. То, что на Западе было точкой отсчета, что было глубоко усвоено (и благодаря этому ушло в подсознание), та мореновская основа, одна из основ западной науки и терапии, воспринимается нами в обратном порядке — через многие последствия и последователей.

Он создал: групповую психотерапию, социометрию, психодраму, социодраму, а также социатрию (как социальную терапию, пользующуюся методами и результатами социометрии), социономию (теоретическую основу социодинамики и социогенетики, науку о том, какие бывают люди и группы, т. е. изучающую соционимы1 ( http://flogiston.ru/reviews/books/moreno/print#1 )) и многое другое, что серьезно повлияло на несколько гуманитарных областей — психологию, социологию, философию, театр… «Мы рассматриваем социометрию как метод, который при последовательном и широком применении поднимает нашу науку из состояния общественно-научной астрологии на высоту астрономии» — пишет немецкий социолог и психолог Леопольд фон Визе.

С тех пор многое изменилось, но девственная для социометрии наша страна как будто готова и теперь воспринять социальную панацею, не глубоко ее переваривая и трансформируя. Тем более, что Морено вообще был переведен и издан на русском языке до сих пор только один раз2 ( http://flogiston.ru/reviews/books/moreno/print#2 ) «Социометрия», изданная в 1958 году накануне приезда Морено в СССР была в значительной мере изъята из библиотек и осталась лишь в считанных экземплярах.

Исторические же обстоятельства появления в печати этой книги довольно странны. Совершенно невероятно, чтобы цензура пропустила открытую критику Маркса и СССР. Даже в хрущевскую «оттепель», пик которой приходится как раз на 1958 год. Даже в условиях намечающегося визита «видного буржуазного психолога» Морено в СССР. Даже, если преподнести всё это в виде свободной «критики буржуазной философии и психологии» в «духе социалистической демократии». Видимо тут сказалась «обыкновенное чудо», неистребимая мистика, всегда окружавшая имя Морено.

Совершенно апологетичное предисловие, которым снабдил перевод М.Бахитов, да и качество самого перевода искажали восприятие (и без того искаженное) советского читателя настолько, что теперь складывается впечатление, что только в такой «упаковке» и могла появиться такая книга. Но шок, охвативший любого редактора (не говоря уже о Главлите), раскрывшего наугад (например в разделе «Политическая социометрия») верстку, мог бы свести на нет все усилия по публикации (хотя некоторые фрагменты о Сталине и Троцком, о коммунистах и фашистах всё таки были вырезаны; в новом переводе они естественно, восстановлены).

Психологи и социологи старшего поколения помнят два приезда Морено в СССР: в 1958 году и в 1966 (на ХVIII международный психологический конгресс), вовремя которых он демонстрировал возможности своего метода. После этого в СССР прошла волна публикаций Я. Коломинского, И.Волкова, В. Паниотто, Г. Андреевой и др. К середине 70-х уже многие психологи и социологи имели общее представление о количественной методике диагностики малой группы, носившей название «социометрия» и потерявшей всякую связь с ее создателем и в особенности с его идеями. К этому времени появились гуманитарные специалисты прикладного характера деятельности: социологи и психологи на предприятиях и в учреждениях, психологи-терапевты в околомедицинских кругах, педагоги-новаторы, стремящиеся к использованию социометрии или ролевых игр в своей работе. В методических брошюрах и изустно передавались рецепты «социометрических» замеров и различных смешанных и комбинированных методик (референтометрии, ранжировки предметно-ценностных ориентаций в сочетании с социометрией), подсчитывались «индексы популярности» и использовались потом для соответствующих обоснований.

Тогда и появились «социометрические» анонимные анкеты с вопросами в лоб: «С кем из перечисленных здесь членов вашего коллектива Вы пошли бы в разведку?», или «С кем Вы пошли бы в ресторан?», или «С кем вы поехали бы на отдых?». Вопросы эти, кстати, всегда воспринимаются весьма абстрактно. «Разведку» каждый видит по-своему (если вообще видит), но при этом, несмотря на анонимность, каждый чувствует, что какие-то отношения в группе (пусть не все), связи могут открыться. И от всего этого напряжение только возрастает. «К сожалению, большинство исследователей при использовании социометрических техник уделяли одностороннее внимание индексу выборов/предпочтений, который теперь применяется столь широко и поверхностно: от вопросов „как часто у вас бывают свидания?“ и „кто ваши друзья?“ до адресованного детям вопроса „кого ты больше любишь, отца или мать?“ (для исследования фрейдистской гипотезы Эдипа), часто без упоминания социометрического отцовства…Количественный анализ выборов и отвержений прост и даёт немедленный результат. Структурный анализ социограмм и психогеографических диаграмм труден, требует много времени…Без спонтанности и процесса разогрева всей группы в аспекте общей проблемы социометрические тесты становятся бесполезными», пишет Морено.

Проблемой тех, кто хочет применять социометрию на практике, является не только полное отсутствие учителей, обучающих методам Морено как единому целому (социометрия, психодрама и групповая терапия), но и отсутствие первоисточников и учебников на русском языке. Эта книга не может быть учебником, ее ценность, несомненно, теоретическая, методологическая и идеологическая. Но как только всякий (кто этого действительно захочет) начнет учиться практике в непосредственном общении с учителем (у психологов это называется work-shop или по-русски «мастерская»), то сразу же посмотрит на предлагаемый новый перевод Морено другими глазами. (смотрите объявление о Морено-Фестивале 2001 (сентябрь) на «Флогистоне» в разделе «Архив новостей»). Личное участие в психодраме или социодраме, несомненно, подвигнет к особенно глубокому осмыслению некоторых страниц. К душам вступающих на этот путь обязательно дойдут слова мэтра: «То, что мы действительно делаем во время социометрических операций, социометрического теста или социодрамы, определяет и иллюстрирует наши термины и концепции. Это до известной степени компенсирует некоторые непоследовательности или по крайней мере исправляет представления, полученные из плохо сформулированных определений».

Приглашаю ко Встрече с Морено психологов, социологов, философов и психотерапевтов, а также организационных консультантов и политологов. Книга вышла в издательстве «Академический проект» (305-60-92, 305-60-88 или aprogect@mtu-net.ru ( http://flogiston.ru/mailto:aprogect@mtu-net.ru )).

 Купить на «Озоне»


1 ( http://flogiston.ru/reviews/books/moreno/print#_1 ) Соционимы — имена групп и социальных качеств, признаков, по которым может быть образована социальная группа или категория, социальный архетип.

2 ( http://flogiston.ru/reviews/books/moreno/print#_2 ) Единственный экземпляр этой книги в Ленинской библиотеке, доступный до 1995 года, был так сильно испещрен множеством вольных и невольных комментариев, от которых не мог удержаться самый воспитанный читатель, что этот экземпляр был заштабелирован в закрытом хранилище в г. Химки.
URL документа: http://flogiston.ru/reviews/books/moreno