Провокационная терапия.. Фаррели Ф., Брандсма Дж.

<...> В шутке, как и в психотерапии заложено три элемента: 1. „основа“ поведения (то есть серьезная борьба или конкуренция за цель), 2. метафорическое поведение ( то есть что-либо аналогичное , но не опасное и окрашенное в другую тональность), 3. метакоммуникация (невербальное поведение или же контекст с изменением обычного значения шутки или вербального послания).
<...> Коннотационно богатый язык очень действенен<...> только определенный набор слов в состоянии вынести эмоциональную нагрузку, которую клиенту необходимо каким-то образом сбросить. Есть четыре вида самых доходчивых языков — способных спровоцировать клиента на действие и позволяющих избегать всяких эвфемизмов и нечеткой терминологии в беседах с ним:
1) религиозно-моральный — предписанный, авторитарный, основанный на разграничении черного и белого и тяготеющий к обожествлению законов отдельных субкультур или же отдельных периодов времени,
2) язык раздевалки или улицы — для подростков, часто из трех букв, часто непристойный, пахабный и эмоционально нагруженный,
3) кинестетический язык или язык тела ,
4) профессиональный жаргон — статичный, многосложный, заумно звучащий и обычно высокопарный.
В провокационной терапии очень часто поведение самого врача показывает клиенту, что существует много путей осмысления его проблем и выхода их них<...> .если мы, как врачи не найдем у клиента понимание, наши слова и гроша ломанного не стоят, будь они трижды умными.
Утверждение, что клиент знает себя лучше, чем кто-либо другой — клинический миф, поскольку важные для нас люди знают нас лучше, чем мы знаем себя.
_____________________________________________________
Фаррели Ф., Брандсма Дж. Провокационная терапия. — Екатеринбург: Изд-во „Екатеринбург“, 1997. — 216с. — C.117, 138-140.
URL документа: http://flogiston.ru/library/farelli_therapy