В словаре английском слово identification имеет три перевода:
1. узнавание, опознание - обнаружение у человека характеристик, позволяющих отнести его к определенному классу или отождествить его со знакомым объектом
2. отождествление - перенос эмоций, установок и поведения, естественных по отношению к одному лицу на др. лицо (как, напр., о. ребенком учительницы с матерью или о. психоаналитика с отцом пациента - т.наз. "перенесение"

3. (соц. психол.) идентификация - процесс, в ходе которого индивид усваивает нормы, цели, ценности, роли и ожидания др. лиц и у него формируется чувство принадлежности к единому с ними целому (т.е. социализация).
В этой связи вопрос:
насколько хорошо / плохо, понятно / не понятно звучит термин «идентификация личности по речи»?